이탈리아 만화

[당신이 모르는 이탈리아 10] 물이라고 다 물이 아니다!?

이탈리아 다람 2016. 2. 13. 13:18
반응형

 

 

 

 

우리나라 사람이 외국에 가서 받는 문화충격 중 하나가 이것이 아닐까싶다.

 

식당에 가면 물을 사서 마셔야하고,

소스나 반찬 값을 따로 내야 한다는 것!

 

 

하지만, 반대로 외국에 살다가 한국에 오면

 

식당에서 무한 리필해주는 반찬이나 물이 얼마나 고맙고 감사한 지 모른다.

 

 

이탈리아에서는 식당 뿐 아니라 바bar(우리나라 커피숍 정도)에서도

물이 필요하면 따로 물 값을 계산하고 마셔야한다.

공짜가 아니다.

 

역시 모든 것이 복잡한(하지만 섬세한) 이탈리아답게 물의 종류도 한두 가지가 아니다.

 

내가 좋아하는 순서대로 쓰자면,

 

 

una bottiglia di acqua frizzante(gassata라고도 한다)[우나 보띨리아 디 아쿠아 프리잔떼]

탄산수 한 병이다.

이탈리아에서는 탄산수를 즐겨 마시는데, 탄산의 정도가 다양해서 강력한 탄산수도 있고, 약한 탄산수도 있다.

브랜드마다 맛도 달라서 특정 브랜드를 주문할 수도 있다.

나는 탄산수에 레몬을 넣어마시는 것을 좋아하는데, 레몬 한 조각 넣어달라고 하면 넣어준다.

병도 250ml, 500ml, 1l 등 원하는 크기로 주문하면 된다.

 

 

un bicchiere di acqua frizzante[운 비끼에레 디 아쿠아 프리잔떼]

탄산수 한 잔이다.

가게에서 대량으로 가지고 있는 탄산수를 한 잔 따라 주는 것이다.

자연 탄산수는 아닐테고, 아마도 탄산수 기계로 제조한 탄산수일 것이다.

물론 레몬 한 조각을 추가할 수 있다.

보통 바에서 물 한잔 하고 싶으면 이걸 주문한다.

병보다 저렴하다.

 

 

una bottiglia di acqua naturale[우나 보띨리아 디 아쿠아 나뚜랄레]

탄산이 없는 물이다.

우리가 생각하는 밍숭맹숭한 물.

이것도 브랜드나 용량에 따라 주문할 수 있다.

 

 

un bicchiere di acqua naturale[운 비끼에레 디 아쿠아 나뚜랄레]

우리나라 식당에서 공짜로 주는 그 생수 한 잔이다.

 

 

un bicchiere di acqua rubinetto[운 비끼에레 디 아쿠아 루비네또]

아쿠아 루비네또는 수돗물이다. 그래서 수돗물 한 잔 이라는 뜻인데,

이탈리아에서는 수돗물을 그냥 마신다.

어떤 사람들은 석회 성분이 많아서 몸에 좋지 않다는 사람도 있고,

어떤 사람들은 그 미네랄 성분이 좋다는 사람도 있다.

바bar에가서 커피 한 잔을 시키고, 수돗물 한 잔을 부탁할 수는 있다.

어떤 곳은 돈을 받지 않을 것이고, 어떤 곳은 물 값을 청구할 것이다.

어쨌든, 수돗물 한 잔을 달라고 하는 사람을 그렇게 달가워하지는 않을 것이다.

 

이탈리아에서는 사람의 인건비(수고비)를 높게 생각하는데,

그 수돗물 한 잔 값은 아무 것도 아닐지 몰라도, 컵에 따라 서빙을 하고, 다시 그 컵을 씼어야하는 수고 비용까지 생각하면

정말 특별한 사정이 있지 않는 한 공짜로 한 잔 달라고 할 필요는 없을 것 같다.

 

어차피 생수 한 잔도 천원 정도면 마실 수 있으니.

 

 

이탈리아에 오면 이탈리아 탄산수를 주문해 보는 것도 좋을 것이다.

지역마다 다른 탄산수 브랜드들이 있고, 맛도 다르다!

맛있는 그 지방 탄산수에 레몬 한 조각 넣어달라고 주문해 보는 것도 좋다.

(아...물론 레몬 한 조각 값을 계산서에 넣을지도 모르지만...)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형